rivista in rete
diretta da
stefano borselli
risorse conviviali
e varia umanità
issn 2279–6924
Pour la traduction des textes de Camatte
Mis à jour à 2022.09.13 (année.mois.jour)
Abstraïser | Astrattizzare [Neologismo.] | |
Advenir | Avvenire | Prospect |
Affectation | Affezione | |
Affecter | Affèttare | |
Agir | Agire | |
Aliénation | Alienazione | |
Anthropomorphose | Antropomorfosi [Termine tecnico.] | |
Attachement | Attaccamento | |
Autonomisation | Autonomizzazione | Autonomization |
Bricolage | Bricolage [Francesismo di uso comune.] | |
Capital | Capitale | Capital |
Certitude | Certezza | Certainty |
Charge | Carico | |
Cheminement | Cammino | Pathway |
Combinatoire et combinisme | Combinatoria e Combinismo | |
Combinisme | Combinismo | |
Communisme | Comunismo | |
Compartimentation | Compartimentazione | |
Confusion | Confusione | |
Connaissance | Conoscenza | |
Conscience | Coscienza | |
Cosmos | Cosmo | Cosmos |
Coupure | Rottura | Break |
Déjouement | Degiocamento, non rigiocare | |
Déjouer | Degiocare [Neologismo.] | |
Depassement | Superamento | |
Déréliction | Derelizione [Termine tecnico.] | Dereliction |
Désarroi | Scompiglio | Disarray |
Détournement | Stornamento [Termine desueto, ma corrispondente.] | Détournement |
Detour | Deviazione | |
Détourner | Stornare [Termine desueto, ma corrispondente.] | |
Déversement | Riversamento | |
Domestication | Domesticazione | |
Dyade | Diade | Dyad |
Échappement | Sfuggimento | Escapement |
Échapper | Sfuggire | Escape |
Émergence | Emergenza | Emergence |
Empreinte | Impronta | |
Emprise | Presa, Dominio | Hold |
Enclave | Enclave [Francesismo di uso comune.] | |
Enfermement | Rinchiudimento |
Shutting-in Note:
Camatte’s word is enfermement, which can be translated as confinement, imprisonment,
locking-up, or shutting-in. Camatte decided on ‘shutting-in’ as the most appropriate
terms to use in English.
|
Enfermer | Rinchiudere | |
Engluer | Invischiare | |
Enraiement | Inceppamento | |
Enraier | Inceppare | |
Envergure | Levatura | |
Èpistémé | Episteme [Termine tecnico.] | |
Équivalent général | Equivalente generale | |
Errance | Erranza | Wandering |
Ersatz | Surrogato | |
Escamotage | Escamotaggio
[Termine desueto, ma corrispondente.]
Nota:
Nella nostra lingua il francesismo escamotage normalmente sta per espediente, sotterfugio, mentre in francese (e in spagnolo)
il significato primario del verbo escamoter (sp: escamotear ) è l’azione di far sparire abilmente qualcosa dalla vista; originariamente designava
le manovre con carte e oggetti di prestidigitatori e maghi di strada. Escamoter une carte. Lit escamotable = letto a scomparsa. Per rendere correttamente il significato del termine, frequentemente
usato da C. abbiamo ritenuto necessario ricorrere al suo traducente esatto, il desueto
escamotare ed a escamotaggio, tuttora vivo perlomeno nel campo della fotografia professionale. |
Escamotage |
Escamoter | Escamotare [Termine desueto, ma corrispondente.] |
Occulted Note:
This word can be translated as ‘retracting’, ‘evading’,‘conjouring-away’.
|
État | Stato | |
État hypnoïde et état hystéroïde | Stato ipnoide e stato isteroide | |
État hystéroïde | Stato isteroide | |
Éternité | Eternità | Eternity |
Être-avoir | Essere-avere | |
Évanescence | Evanescenza | Evanescence |
Extractance | Extractance [Termine desueto, ma corrispondente.] | |
Folie | Follia | |
Fonciarisation | Fondiarizzazione | |
Fonder | Fondare | |
Gemeinwesen | Gemeinwesen [Termine tecnico.] | Gemeinwesen |
Homo gemeinwesen | Homo gemeinwesen
[Termine tecnico.]
Nota:
In Homo gemeinwesen, Gemeinwesen ha la minuscola per continuità formale con Homo sapiens. |
|
Greffe | Innesto | |
Grosse de | Gravida di | |
Hantise | Ossessione | Haunting |
Haptoévolution | Aptoevoluzione | |
Haptogestation | Aptogestazione | |
Humano-féminins | Umani | |
Immédiateté | Immediatezza | |
Immédiatisme | Immediatismo | |
Impasse | Impasse [Francesismo di uso comune.] | |
Imposer | Imporre | |
Inchoation | Incoazione [Termine tecnico.] | |
Inconscient | Inconscio | |
Individualité | Individualità | Individuality |
Inimitié | Inimicizia | Enmity |
Instinct | Istinto | |
Invariance | Invarianza | Invariance |
Inversion | Inversione | Inversion |
Investigation | Indagine | |
Kairos | Kairos [Termine tecnico.] | |
Libération | Liberazione | |
Marque | Marchio, Marca | |
Menace | Minaccia | Threat |
Mercatel | Mercatale | |
Monde | Mondo | |
Mort potentielle du capital | Morte potenziale del capitale | Potential death of capital |
Mystification | Mistificazione | |
Mythe | Mito | |
Naturalité | Naturalità | Naturalness |
Nature | Natura | Nature |
Novlangue | Neolingua | |
Numen | Numen [Termine tecnico.] | |
Objectalisation | Oggettualizzazione | |
Octroyer | Ottriare [Termine desueto, ma corrispondente.] | |
Ontose | Ontosi [Neologismo.] | Ontosis |
Participation | Partecipazione | |
Permissivité | Permissività | |
Philosophie | Filosofia | |
Phylum | Phylum [Termine tecnico.] | |
Porter | Portare | |
Poser | Porre | |
Positionnement | Posizionamento, | Placement |
Prematuration | Nascita prematura | |
Présence | Presenza | |
Procrastination | Procrastinare | |
Réactualisation | Riattualizzazione
Nota:
(Voce definita in «Rigiocamento» N.d.T.) |
Re-actualization |
Recouvrement | Ricoprimento | Coverings-over |
Réduction | Riduzione | |
Réfléxivité | Riflessività | |
Refoulement | Rimozione | |
Réinstauration | Reinstaurazione | |
Rejouement | Rigiocamento | Replay |
Rejouer | Rigiocare | |
Religion | Religione | Religion |
Remontée | Riemersione | |
Repère | Punto di riferimento | |
Repérer | Ritrovarsi | |
Répression | Repressione | Repression |
Répression parentale | Repressione genitoriale | Parental repression |
Ressentir | Sentire | |
Rétention | Ritenzione | |
Révolution | Rivoluzione | |
Science | Scienza | |
Sexualité | Sessualità | |
Sousvivre | Sottovivere | |
Spéciose | Speciosi [Neologismo.] | Speciosis |
Spontanéité | Spontaneità | Spontaneity |
Support | Supporto | |
Surmonde | Sovramondo [Neologismo.] | |
Surnature | Sovranatura [Neologismo.] | Supernature |
Survivre | Sopravvivere | |
Thérapie | Terapia | |
Tragling | Tragling [Termine tecnico.] | |
Transcendance | Trascendenza | |
Traumatisme | Trauma | Trauma |
Univers | Universo | |
Utopie | Utopia | |
Valeur | Valore | Value |
Violence | Violenza | |
Virtuel | Virtuale | Virtual |
Visant | Mirante | |
Voyeur | Voyeur [Francesismo di uso comune.] |
Wehrlos, doch in nichts vernichtet
Inerme, ma in niente annientato
(Der christliche Epimetheus
Konrad Weiß)
Legenda: Translated by/Traduit par/Tradotto da; Title of the text in the edition/Titre du texte dans l'édition/Titolo del testo nell'edizione;
Title-Date of original text/Titre-Date du texte original/Titolo-Data del testo originale;
Downloadtext/Télécharger le texte/Scaricare il testo; Book / Livre / Libro; Magazine/Revue/Rivista; Print editions/Éditions imprimées/Edizioni cartacee; Collections/Raccolte; Manifestos/Manifestes/Manifesti; Poems/Poèmes/Poesie; Website.
www.ilcovile.it